У меня регистрации нет в livejournal, напишу здесь своё
спасибо.
Посмотрел, прочитал у вас про Шотландию и вернулись приятные
воспоминания из дней тех давних о людях, духе того времени (до
начала 90-х) и особой атмосфере тех мест. Вспомнился "шотландский"
язык. Местные жители там все англоязычные, как и полагается
британцам. Хотя им больше полагается говорить на гэльском, и они
его обязательно изучают в школе, но общаются на диалекте, который
гости могут принять за gaelic. Ан нет, это местный диалект
английского языка, как вскоре выясняется; потому что шкоты прямо на
нём к тебе обращаются и ожидают понимания Он
интересный, этот диалект, особенно фонетика. Интересно ещё, что его
считают чуть ли не культурным наследием, и местная пресса выходит
на нём. Я сначала подумал, это юмор такой? Почти все слова, как
слышится на местный манер, так и пишется. Вот так, легко и
просто: читаешь вслух газетку и чувствуешь себя немного
шотландцем
Georgij,
Cпасибо огромное, за такой шикарный отзыв. Мне очень сложно было
его понимать, и поэтому мой перевод на Лохнесс был сплошной
импровизацией, боялась не запутаться в показаниях, там же очень
глубокая впадина, меньше Марианской, но по-моему вторая по глубине.
Меня поразило как они хором верят в Несси, даже ученый чувак,
который работает там в исследовательском институте сказал "Я здесь
20 лет работаю, но ее не видел"))